- このトピックには0件の返信、1人の参加者があり、最後ににより12ヶ月前に更新されました。
1件の投稿を表示中 - 1 - 1件目 (全1件中)
1件の投稿を表示中 - 1 - 1件目 (全1件中)
- このトピックに返信するにはログインが必要です。
ネットdeデュッセル掲示板 › フォーラム › 通訳します&探してます(2週間の余裕を持たせてご投稿ください) › 日独英の通訳・翻訳。展示会、会議通訳、工場見学等。
現在、ドイツにて学生をしながら、通訳家、翻訳家として活動しており、展示会、会議通訳、工場見学、病院、役所手続き等の同行通訳を承ります。以下、簡単にプロフィールをご参照ください。
年齢: 32
性別: 男
出身: 兵庫県
英語: TOIEC 985点, IELTS Band Score 7.5 (C1に相当)
ドイツ語: TestDaf 読5, 聞4, 書4, 話4 (C1に相当)
経歴: ドイツ国内某大学大学院生。応用言語学専攻。2011年、神戸大学卒業。日本の中高一貫校で1年間英語教師をした後、ドイツに渡航し、日系商社(ドイツ勤務)、スイス系重工メーカー(日本勤務)、日系機械部品メーカー(ドイツ勤務)にて勤務。日系機械部品メーカーでは主にドイツ内の顧客管理と生産管理を担当し、顧客対応や生産指示を英語とドイツ語中心で行う。
通訳としては、ヨーロッパ各国でのメッセや会議通訳はもちろん、ベルリンで行われた天皇陛下誕生日祝賀会での通訳経験も有。
条件、内容等、お気軽にご相談ください。
宜しくお願い致します。
必要なクッキーは、Webサイトが適切に機能するために不可欠です。 これには、Webサイトの基本機能とセキュリティ機能を保証するクッキーのみが含まれます。 これらのクッキーには個人情報は保存されません。
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.